Professionel oversættelse til og fra finsk
Hvorfor lyder finsk så mærkeligt?
Kaksisataaviisikymmenvuotisjuhlakilpapurjehdus. Det her ord på 46 bogstaver er ikke bare et barns volapyksprog, men et rigtigt ord – på finsk vel at mærke. Direkte oversat til dansk, står der; ’tohundredeoghalvtredsårsjubilæumskonkurrencesejlads’. Den danske oversættelse er fem bogstaver længere, men på dansk ville man nok have valgt at skrive det anderledes og undgå et ord på 51 bogstaver. Det vil man ikke på finsk.
Den primære grund til, at finsk – i vores ører – lyder så mystisk, er, at det kommer fra en helt anden sprogstamme, nemlig den uralske. Dansk, norsk og svensk er alle fra den germanske sprogstamme, som kan føres tilbage til fællessproget indoeuropæisk – en sprogæt, der omfatter en række sprogfamilier i Asien og Europa. (Kilde Videnskab.dk).
De fleste i Finland er gode til engelsk, men vil man begå sig professionelt på det finske marked, vil det være en rigtig god ide at kommunikere på finsk. Hertil har de fleste virksomheder brug for professionel hjælp.
En finsk oversættelse skal nemlig, udover at være sprogligt korrekt, også indeholde præcis de nuancer, som ikke ”afslører” at teksten er oversat, men skrevet at en indfødt finne. Derfor vil tilpasning af formuleringer fra engelsk til finsk eller dansk til finsk ofte være nødvendigt. Dette kan vores dygtige modersmålsoversættere hos SPROGNET TRANSLATIONS hjælpe med.
SPROGNET TRANSLATIONS har dygtige finske medarbejdere ansat, som kun oversætter til deres eget modersmål, og som kender alle nuancer i det finske sprog. En finsk oversætter hos os er derfor bogstavelig talt en finsk oversætter.
Din finske oversættelse er i sikre hænder hos os. Vi ved nemlig, hvad det betyder, at kommunikationen fungerer optimalt på tværs af landegrænser og kulturelle forskelle. Og vi er specialister i at få det til at lykkes!
Tjek på lovgivningen i Finland
Love og regler for varesikkerhed og dokumentation stiller store krav til producenter af fx teknisk dokumentation, fødevarer og kosmetik.
Det er vigtigt, at man benytter de helt rigtige finske betegnelser på varedeklarationerne og ingredienslister, så man ikke risikerer at skulle tilbagekalde produkterne. Det samme gælder for finske brugervejledninger til potentielt farlige produkter. Vores finske oversættere er behjælpelige med disse regler.
Finsk er et populært sprog hos vores kunder og vinder mere og mere frem, men vi har mange andre sprog. En af de mange fordele ved at bruge SPROGNET TRANSLATIONS er, at vi kan håndtere mange sprog på en gang. Har jeres virksomhed en opgave til fem, ti eller tyve sprog, kan vi problemfrit koordinere alle oversættelserne og levere en samlet pakke til jer.
Vi oversætter mellem rigtig mange sprog. Klik her og se hvilke.
Når I vælger SPROGNET TRANSLATIONS til at varetage jeres finske oversættelser eller oversættelser til andre sprog, får I en både engageret og professionel sparringspartner, som yder en høj grad af service og fleksibilitet, og samtidig får I sikkerhed for levering af jeres oversættelser i høj kvalitet og til aftalt tid.
Vi tilbyder også korrekturlæsning af dine egne finske tekster, så teksten bliver helt optimal og fejlfri.
Korte svartider og hurtig levering
Det meste af dagen besvarer vi jeres henvendelse inden for få minutter.
Vi kan arbejde meget hurtigt, hvis det er nødvendigt, og vi er altid til at tale med, uanset hvor stor eller lille en oversættelsesopgave I skal have løst. Og uanset, om vi skal oversætte til et eller tyve sprog ad gangen.