Marketing oversættelse

Marketingtekster skal først og fremmest kunne sælge jeres varer eller tjenesteydelser. Vi analyserer grundigt tekstens budskab og sikrer at oversættelsen får alle nuancer med.

Oversættelse af marketingtekster

Hvad skal en marketing-oversættelse kunne?

Marketingtekster skal først og fremmest kunne sælge jeres varer eller tjenesteydelser. I har helt sikkert styr på salgsargumenterne og ved hvordan I ønsker at kommunikere til og med jeres kunder.

Når I overlader jeres marketingtekster til os for at få dem oversat, laver vi ikke bare en ord-til-ord oversættelse. Vi analyserer grundigt tekstens budskab og sikrer at oversættelsen får alle nuancer med.

På dansk bruger vi rigtig ofte dobbelt-betydninger og ordspil. Det går ikke blot at oversætte dette, men faktisk findes der tit tilsvarende på andre sprog. Det skal man selvfølgelig vide som oversætter.

Alle vores professionelle modersmålsoversættere har indgående viden om marketing, så I kan trygt overlade oversættelser af jeres marketingmateriale til os.

Vi sørger for at I får høj kvalitet og lynhurtig levering, så I kan komme videre med at sælge jeres produkter.

Har I også jeres helt egen jargon?

Alle virksomheder har deres egen sproglige stil og en bestemt måde, de henvender sig til kunderne på. Det er vigtigt, at vi som oversættere er lydhøre overfor denne ”jargon” og viderefører dette i oversættelserne uanset, hvilke sprog vi oversætter til. Der kan også være særlige termer, som I bruger i virksomheden, og de kræver selvfølgelig ekstra opmærksomhed i oversættelsesprocessen.

Kunsten i oversættelse

Når man oversætter, gælder det om at overføre meningen med teksten fra et sprog til et andet. Vel at mærke uden at tabe kvalitet undervejs. Det sidste er faktisk selve kunsten i oversættelse. Ikke blot at oversætte ord for ord, men at forstå identitet, kultur og grundlæggende værdier hos både modtageren og afsenderen.

Hos SPROGNET TRANSLATIONS har vi erfaring med at kommunikere på mange sprog på en måde som sikrer at jeres virksomhed og dens identitet er genkendelig uanset hvor I verden I går hen med jeres produkter og budskab.

Vores modersmålsoversættere er specialiserede inden for marketingtekster som brochurer, kataloger, nyhedsbreve, pressemateriale og reklamer indenfor mange forskellige brancher.

Flere af vores oversættere er også uddannet inden for marketing, så de ved en masse om hvordan marketingtekster virker bedst.

Har I marketingtekster liggende, og ønsker I en professionel korrektur af dem, så kontakt os.

Eksempler på marketing oversættelse:

  • Oversættelse af pressemeddelelser
  • Oversættelse af salgstekster
  • Oversættelse af nyhedsbreve
  • Oversættelse af reklame
  • Oversættelse af SoMe-kampagner
  • Oversættelse af produkttekster
  • Oversættelse af brochurer
  • Oversættelse af kataloger
  • Oversættelse af hjemmesidetekster
  • Oversættelse til messer og udstillinger
  • Og oversættelse af alt øvrigt marketingmateriale

Korte svartider og hurtig levering

Det meste af dagen besvarer vi jeres henvendelse inden for få minutter.

Vi kan arbejde meget hurtigt, hvis det er nødvendigt, og vi er altid til at tale med, uanset hvor stor eller lille en oversættelsesopgave I skal have løst. Og uanset, om vi skal oversætte til et eller tyve sprog ad gangen.

(+45) 61 68 41 70
Skriv til os